Show simple item record

dc.contributor.authorVedå, Hilde Nesje
dc.date.accessioned2006-08-21T11:52:15Z
dc.date.available2006-08-21T11:52:15Z
dc.date.issued2006
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11250/167771
dc.description.abstractThe purpose of this thesis has been to compare some morphosyntactic characteristics of the language in contracts in Spanish and Norwegian. My findings are the following: - The contracts in Spanish have a relatively more complex syntactic structure than the Norwegian ones, due to long sentences and a high number of subordinate clauses. - The impersonal forms of the verb are used to a higher degree in the contracts in Spanish. - Norwegian contracts have a larger amount of passive sentences than the contracts in Spanish, but this is still characteristic of both languages. - Nominalization is common in both languages. - Clichés and fixed phrases are found in the contracts in both languages. However, as the corpus is relatively small, it has not been determined whether there is a difference between the two languages regarding the frequency of this feature.en
dc.format.extent6895367 bytes
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospaen
dc.subjectfagspråkleg kommunikasjonen
dc.titleAnálisis contrastivo de la sintaxis de algunos contratos en español y en noruegoen
dc.typeMaster thesisen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record