Análisis contrastivo de la sintaxis de algunos contratos en español y en noruego
MetadataShow full item record
- Master Thesis 
The purpose of this thesis has been to compare some morphosyntactic characteristics of the language in contracts in Spanish and Norwegian. My findings are the following: - The contracts in Spanish have a relatively more complex syntactic structure than the Norwegian ones, due to long sentences and a high number of subordinate clauses. - The impersonal forms of the verb are used to a higher degree in the contracts in Spanish. - Norwegian contracts have a larger amount of passive sentences than the contracts in Spanish, but this is still characteristic of both languages. - Nominalization is common in both languages. - Clichés and fixed phrases are found in the contracts in both languages. However, as the corpus is relatively small, it has not been determined whether there is a difference between the two languages regarding the frequency of this feature.