Show simple item record

dc.contributor.authorKristiansen, Marita
dc.date.accessioned2013-02-19T12:21:07Z
dc.date.accessioned2014-09-23T07:20:20Z
dc.date.available2013-02-19T12:21:07Z
dc.date.available2014-09-23T07:20:20Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.citationCommunication and Language at Work - Bridging Theory and Practice 2012;2012(1):11-20nb_NO
dc.identifier.issn2245-5744
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11250/221019
dc.description.abstractIn this article I present an on - going study of the use of web - based corpora to detect Norwegian terminology and in particular financial neologisms. With an ever increasing influence from English in the domain, the use of anglicisms such as ‘dobbeldipp’ (‘d ouble dip’) or ‘shortsalg’ (‘short selling’) is increasing rapidly. The study focuses on how to detect these specialised neologisms and also possible Norwegian terms that are formed. Three different corpora are used, i.e., the Norwegian Newspaper Corpus (N NC), Peter Warrens finansblogg (PW) and a blog on a research project which focuses on the financial crisis called Crisis, restructuring and Growth (KOV). The aim is to gather terminological information which can be useful in the NHH Termbase, an online, we b - based termbase to be used by students, lecturers and researchers at the Norwegian School of Economics (NHH).nb_NO
dc.language.isoengnb_NO
dc.publisherAarhus Universitetnb_NO
dc.titleUsing web-based corpora to find Norwegian specialised neologiesnb_NO
dc.typeJournal articlenb_NO
dc.typePeer reviewednb_NO
dc.date.updated2013-02-19T12:21:07Z
dc.subject.nsiVDP::Humaniora: 000nb_NO
dc.subject.nsiVDP::Humanities: 000nb_NO
dc.source.pagenumber11-20nb_NO
dc.source.journalCommunication and Language at Worknb_NO
dc.source.issue1nb_NO
dc.identifier.cristin963119
dc.subject.keywordKorpuslingvistikk / Corpus linguistics
dc.subject.keywordNeologi / Neology
dc.subject.keywordTerminologi / Terminology


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record