Blar i SYNAPS - A Journal of Professional Communication på utgivelsesdato
Viser treff 61-80 av 124
-
Fiskeristyresmaktene si rolle i utvikling av ein fiskeriterminologi
(Journal article, 2006)In this article I try to establish whether it is fair to argue that there exists a particular Norwegian fishery terminology, and, if so, whether and to what extent national administrative bodies have played and are ... -
Jakten på terminologien
(Journal article, 2006)Translating Redmond O’Hanlon’s novel Trawler offered some extra challenges, as it also started a fervent hunt for terminology. My dismay was profound when I discovered that a fishery nation like Norway had no English– Norwegian ... -
Innledning
(Journal article, 2006) -
Terminologi og fagspråk - teori og praksis
(Journal article, 2006)The Norwegian Language Council in January 2005 appointed a group with external members which is to work in the field of terminology and language for special purposes (LSP). I attempt to give a brief account of the achievements ... -
Covert Translation, Language Contact, Variation and Change
(Journal article, 2006)The paper reports on a project which applies the model of translation evaluation designed by the present author to the question of whether the English language in its role as a global lingua franca changes textual norms ... -
Terminologi og samarbeidsformer mellom næringsliv og UoH-sektoren
(Journal article, 2006)In this paper I present cultural, political, financial and pedagogical arguments for developing terminology in Norwegian. I argue in favour of the establishment of a national centre for terminology and technical ... -
Tekniske krav til oppdrettsanlegg – vurdering av terminologien i Norsk Standard NS 9415
(Journal article, 2006)Next to the petroleum industry, fish farming is by far the fastest growing industry in Norway. It began as small units up and down the country, based on local experience, but is now emerging as a technically advanced industry. ... -
Terminological equivalence in technical translation: A problematic concept?
(Journal article, 2007)A St. Jerome’s Day lecture provides a welcome chance to make one of those satisfyingly unexpected links: between Bible and technical translation. The Bible is not generally thought of as a technical text but some of the ... -
Approaches to terminology. Now that the dust has settled…
(Journal article, 2007)In this article we show examples of how the discipline of terminology is evolving and how diversification in methodology and new research questions emerge thanks to the participation of terminology theorists in multidisciplinary ... -
Tekniske oversettelser - translatørens mareritt eller en helt normal utfordring?
(Journal article, 2007)It is a fact that many translators are reluctant to take on technical translations. At the same time, it is also the case that very many translation assignments involve varying degrees of technical content, even in cases ... -
Etterutdanning for translatører: Et gode - eller et unødvendig onde?
(Journal article, 2007)The article argues for post-qualification training for government-accredited [“state-authorised”] translators. The fact that accredited translators have passed a very challenging exam should not be seen as a crowning a ... -
Begrepsforståelse - et bærende element i terminologi- og ordboksarbeidet
(Journal article, 2007)One of the statements in this article is that the translators’ profession is perhaps one of the most demanding professions you can think of. Professional translators are supposed to be both linguistically and factually ... -
Teori og praksis for statsautoriserte translatører: perspektiver på vitenskap og virkelighet
(Journal article, 2007)The primary argument in this paper is that theory and practice in the field of translation need not be as mutually excluding as has traditionally been the case. Norway is taken as an illustration of a cultural context in ... -
Kryssande grenser og nye kunnskapsfrontar: Tverrfaglegheit i akvakultur
(Journal article, 2008)The call for crossdisciplinary research is having a stronger resonance in science and investigation. In this paper I will argue that this also affects the study of terminology. By looking at the terminology of aquaculture, ... -
Quantifying domain-specificity: the occurrence of financial terms in a general corpus
(Journal article, 2008)In this paper, I investigate the transfer of terminology from professional discourse to language in general from a corpus-linguistic point of view. Domain-specificity can be approached from a qualitative and a ... -
Can experimental translation studies offer something to practising translators?
(Journal article, 2008)This paper looks at the potential implications of experimental translation research to practising translators. The paper begins by a short introduction of the methods used in data elicitation. Some of the findings ... -
Consistency in Terminological Choice: Holy Grail or False Prophet?
(Journal article, 2008)The aim of this contribution is to problematise the notion of consistency in relation to terminological choice in the context of technical writing and translation. It is argued that the conventional wisdom of terminolog ... -
Edderkoppspinn eller nettverk: New media and the use of polar words in emotive contexts
(Journal article, 2008)An adaptation of two well-established measures of changes in financial markets – return and volatility – is presented for the analysis of changes in sentiment, articulated in text, towards specific groups of people ... -
Understanding terminology in texts
(Journal article, 2008)In this article we focus on the process of understanding terms in texts. We explain how a method for terminological analysis of specialised texts has been set up in order to develop ontologically-underpinned terminological ... -
Vidensbaser til e-learningsbaserede undervisningsaktiviteter i Erhvervskommunikation på tysk
(Journal article, 2008)This paper presents a project carried through in the BA-course in international business communication at the Department of Business Communication and Information Science in Kolding, Denmark in 2007 and 2008. The background ...