Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorSciabà, John Richard S.
dc.date.accessioned2016-06-29T11:06:05Z
dc.date.available2016-06-29T11:06:05Z
dc.date.issued1998
dc.identifier.citationSYNAPS - A Journal of Professional Communication 1(1998) pp.57-63nb_NO
dc.identifier.issn1893-0506
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11250/2394632
dc.description.abstractTema for årets Fagspråkkonferanse er “Fagoversettelse: Språkkunnskap uten fagkunnskap?” Tittelen kan vel forstås på to forskjellige måter. Den første går på den faktiske situasjonen: Er det slik at fagoversettelse kanskje i stor grad utføres av personer uten den ønskede fagkunnskap, eller har oversetterne stort sett de kunnskaper de bør ha, og da spesielt med tankte på juridisk fagover-settelse? En annen måte å forstå tittelen på er at det er de “ideale krav” til oversetteren man ønsker å drøfte.nb_NO
dc.language.isonobnb_NO
dc.publisherNHHnb_NO
dc.titleFordelene ved økt juridisk fagkunnskap i oversettelsessammenhengnb_NO
dc.typeJournal articlenb_NO
dc.source.pagenumber57-63nb_NO
dc.source.volume1nb_NO
dc.source.journalSYNAPS - A Journal of Professional Communicationnb_NO


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel