• norsk
    • English
  • English 
    • norsk
    • English
  • Login
View Item 
  •   Home
  • Norges Handelshøyskole
  • Department of Professional and Intercultural Communication
  • Articles (FSK)
  • View Item
  •   Home
  • Norges Handelshøyskole
  • Department of Professional and Intercultural Communication
  • Articles (FSK)
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Legal translation and "traditional" comparative law - Similarities and differences

Simonnæs, Ingrid
Journal article, Peer reviewed
Thumbnail
View/Open
Simonnaes_Antverpensia.pdf (112.4Kb)
URI
http://hdl.handle.net/11250/220892
Date
2013
Metadata
Show full item record
Collections
  • Articles (FSK) [28]
Original version
Linguistica Antverpiensia 2013(12):147-160  
Abstract
The aim of this paper is to describe some similarities and differences encountered when comparing legal translation and comparative law as separate yet interrelated disciplines. To this end, their respective objectives and methods are broadly outlined. This is followed by a case study on translations of a specific legal text into English and German which have been produced by candidates sitting the Norwegian National Translator Accreditation Exam. In this paper, I intend to show that comparative law “in the traditional sense” (Friedman, 1990, p. 49) is much concerned with issues of translation and show that there are not only similarities but also differences.
Publisher
Linguistica Antverpiensia
Journal
Linguistica Antverpiensia

Contact Us | Send Feedback

Privacy policy
DSpace software copyright © 2002-2019  DuraSpace

Service from  Unit
 

 

Browse

ArchiveCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsDocument TypesJournalsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsDocument TypesJournals

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

Contact Us | Send Feedback

Privacy policy
DSpace software copyright © 2002-2019  DuraSpace

Service from  Unit