Blar i Department of Professional and Intercultural Communication på tittel
Viser treff 87-106 av 158
-
Memetics and Translation Studies
(Journal article, 2000)Translation Studies is a branch of memetics. This is a claim, a hypothesis. More specifically, it is an interpretive hypothesis: I claim that Translation Studies can be thus interpreted, and that this is a useful thing ... -
Metaphern im Fachtext
(Journal article, 2001) -
Mémoire transculturelle et discours multimodaux sur la migration - une analyse exploratoire de l’exemple de la « Jungle » de Calais
(Journal article; Peer reviewed, 2019)Abstract: Recent trends in patterns of mobility, and specifically the spatial exclusion of exiles into detention centers and camps, point to an urgent need to re-examine different forms of narratives on migration and exile, ... -
Migrantnarrativer som interkulturell døråpner? En pilotanalyse av læreverktekster i fransk, italiensk og spansk
(Journal article; Peer reviewed, 2017)Artikkelen tar opp fremmedspråkenes formidling av interkulturell kompetanse, og hvordan denne er knyttet til skolens samlede danningsprosjekt. Artikkel-forfatterne diskuterer hvordan migrantnarrativer kan brukes som ... -
Monolingual comparable corpora and parallel corpora in the search for features of translated language
(Journal article, 2011)For almost two decades now, mainstream corpus-based research in descriptive translation studies has focused on the computerized analysis of translated and comparable non-translated texts (so-called monolingual comparable ... -
National cultural norms or activity type conventions? Negotiation talk and informal conversation among Swedes and Spaniards
(Journal article, 2006)A problematic issue in cross-cultural studies has been to determine to what extent activity type (or ‘genre’) conventions interact with national behavioral preferences. On the one hand, activity type conventions can be ... -
Naturalness and Translation
(Journal article, 1998)In this paper I would like to address some of the issues which impinge on our understanding of 'naturalness'. While on the one hand it has been associated negatively with cultural assimilation from a literary perspective, ... -
Nettet som korpus ved flersproglig term- og vidensbearbejdning
(Journal article, 2011)The web as a corpus for multilingual term and knowledge extraction has an important potential in cases where a translator or knowledge engineer needs to identify unknown equivalents. With the expansion of knowledge and ... -
Nettspansk: et sted å være, et sted å lære
(Journal article, 2002)In January 2002, 90 students started a new way of studying Spanish at the University of Bergen, as the subject Spanish and Latin American Studies established their Web Studies, called 'Nettspansk' (On-line Spanish). In ... -
Norms and Nature in Translation Studies
(Journal article, 2005)Norms have played a central role in descriptive translation studies, because (Toury, 1995: 61, emphasis in the original) “it is norms that determine the (type and extent of) equivalence manifested by actual translations”. ... -
Norsk bedriftsøkonomisk terminologi – nødvendig eller unødvendig?
(Journal article, 2006)In this article some views regarding the use of Norwegian or foreign (English language) accounting concepts and terms are presented. The conclusion states that we should continue to use our native Norwegian language ... -
Norsk språkbank - ein framtidig ressurs for translatørar?
(Journal article, 2008)The primary argument in this paper is that terminology will be an important part of a human language resource collection for a specific language. Translators need terminology and machine translation software needs bilingual ... -
"Nun sag, wie hast du's mit den Deutschkenntnissen?" Eine Beschreibung der Deutschkenntnisse bei Norwegens Übersetzerprüfung
(Chapter; Peer reviewed, 2013) -
Nye evalueringsformer i et handlingsteoretisk perspektiv
(Journal article, 2003)Innovative or authentic assessment is a crucial part of the current reform of higher education in Norway. The author argues that assessment should be an integral part of the teaching and learning process as there is ... -
Om fagsprog, fagkommunikation og fagviden
(Journal article, 2004)At samtaler mellem fagfolk adskiller sig fra samtaler mellem ikke-fagfolk, er en erfaring alle, der lever i et moderne samfund, kender til, og det kan anses for at være et grundlæggende faktum, som sprogvidenskaben bør ... -
On second language/nonnative speakerism in conversation analysis: A study of emic orientations to language in multilingual/lingua franca couple interactions
(Peer reviewed; Journal article, 2020)While conversation analytic research on second language (L2) interaction tends to use categories such as L2/nonnative speaker and learner, these labels are not always rooted in the participants' emic orientations. This ... -
Plain German viewed from the perspective of specialized communication studies
(Journal article, 2013)In German public administration, attempts are regularly made to introduce and maintain plain language in all communication with the public, as expressed by the German term bürgernahe Sprache, which can be translated as ... -
Prinsipp for integrering av nye ord i juridiske ordbøker
(Journal article, 2004)In the elaboration of the legal part of a Spanish/Norwegian-Norwegian/Spanish dictionary a series of lexical problems has arisen, among others how to deal with the necessity of new terms for designating new concepts or new ... -
Probing the translation process
(Journal article, 2000)