Blar i Department of Professional and Intercultural Communication på tittel
Viser treff 43-62 av 158
-
Finding terminology in Norwegian newspapers
(Journal article, 2011)This paper presents findings from an on-going study of the use of anglicisms, in particular terminology, evident in Norwegian newspapers that can be related to the financial crisis of 2007-2010. Examples of such anglicisms ... -
Fiskeristyresmaktene si rolle i utvikling av ein fiskeriterminologi
(Journal article, 2006)In this article I try to establish whether it is fair to argue that there exists a particular Norwegian fishery terminology, and, if so, whether and to what extent national administrative bodies have played and are ... -
Fordelene ved økt juridisk fagkunnskap i oversettelsessammenheng
(Journal article, 1998)Tema for årets Fagspråkkonferanse er “Fagoversettelse: Språkkunnskap uten fagkunnskap?” Tittelen kan vel forstås på to forskjellige måter. Den første går på den faktiske situasjonen: Er det slik at fagoversettelse kanskje ... -
Fotball og samfunn i Latinamerika - røynsler frå ein moduldel i nettspansk
(Journal article, 2002)The revolution observed in e-learning in the last decade has permitted the implementation of new kinds of studies based on an enlarged stream of information and new forms of interaction between teacher and student. The ... -
Fra begrep via og til leksikon. Den skapende syklus
(Journal article, 2008)Lexicon is frequently conceived of as being limited to the number of entries of a dictionary and thus indicative of the richness of a national language. These entries are, however, the tip of the iceberg. The input side ... -
From Text to Terminology ... and Back to Text
(Journal article, 2003)As a subtitle to my presentation for the LSP conference I added the phrase “terminology management as an aid to translation quality and timeliness in an expanding European Union”, because what I set out to do was to ... -
FTA Corpus: a parallel corpus of English and Spanish Free Trade Agreements for the study of specialized collocations
(Journal article; Peer reviewed, 2013)This paper describes the Corpus of Free Trade Agreements (henceforth FTA), a specialized parallel corpus in English and Spanish from Europe and America and a smaller subcorpus in EnglishGNorwegian and SpanishGNorwegian ... -
Funciones de las subordinadas adverbiales impropias en el español conversacional argentino: Análisis gramatical y pragmático
(Journal article, 2013)This article, which is a slightly revised version of the trial lecture for my PhD degree, presents the results of a corpus-based analysis of causal, final, conditional and concessive adverbial clauses in conversational ... -
Grundlegendes zur zweisprachigen Fachlexikographie aus der Sicht des Fachübersetzers
(Journal article, 2010)This paper discusses some fundamentals of bilingual LSP lexicography in modern time. All examples are taken from legal dictionaries in Norwegian-English, Norwegian-German and German-English language pairs published between ... -
Hoffentlich Allianz versichert ... Unternehmenskommunikation auf Deutsch
(Journal article, 2004)Ziel dieses Beitrags ist es, Grundlagen und Beispiele der Unternehmenskommunikation kurz vorzustellen sowie Ansätze zu einer Analysemethode zur Ermittlung von Textsortenspezifika und von Kulturunterschieden zu beschreiben. ... -
How the European Union functions in 23 languages
(Journal article, 2013)This article takes a look at how the EU functions in 23 languages. It places EU legal translation within a broad structural context. First, a general introduction to the EU environment is briefly proposed, with an eye to ... -
In honour of Magnar Brekke
(Journal article, 2008)Before listing the key publications of Magnar Brekke, I would like to present some of his academic activities. For reasons of space only some snapshots of his long career will be given here. His career started in the ... -
(In)directness – Distance or Proximity?
(Journal article, 2012)The terms distance and proximity are not only linked to nonverbal space but also to verbal (in)directness and politeness theories. In this article, I examine what linguistic and rhetorical devices are used to express ... -
Innledning
(Journal article, 2006) -
Intercultural Training: Learn to avoid treading on other people’s toes or experience walking in the other person’s shoes
(Journal article; Peer reviewed, 2014)This article raises the question of whether the traditional approach in intercultural training focusing on knowledge about cultural differences and skills to avoid culture clash is sufficient in order to prepare intercultural ... -
Interkulturell kommunikation som forskningsområde på handelshøjskoler - overvejelser omkring genstandsfelt og paradigmeskift
(Journal article, 2004)Handelshøjskolerne i Århus og København er i dag fuldgyldige universitetsinstitutioner efter den danske universitetslov og uddanner bachelorer (BA), kandidater (MA/cand.ling.merc.) og ph.d.er inden for det erhvervsøkonomiske ... -
International internal communication in the workplace: a transdisciplinary approach
(Doctoral thesis, 2016-09) -
Intersystemischer Rechtsvergleich und interlinguale Rechtsübersetzung Norwegen und Deutschland
(Journal article; Peer reviewed, 2019)Dieser Beitrag beschreibt theoretische Aspekte zur intersystemischen Übersetzung von Gesetzestexten Norwegisch-Deutsch zwecks Informationsgewinnung. Beim Vergleichen von Rechtsordnungen wird zwischen internationaler, ... -
IPCC communicative practices: A linguistic comparison of the Summary for Policymakers 2007 and 2013
(Journal article; Peer reviewed, 2014)The present paper undertakes an analysis of language use in two so-called Summaries for policymakers (SPMs), published as part of the IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) Assessment Reports 4 (AR4, 2007) and 5 ... -
“Isolering av yttervegger” Fagkunnskap som forutsetning for vellykket språklig representasjon
(Journal article, 2002)Utgangspunktet for dette notatet og et foredrag over samme tema holdt på NHH 4. oktober i år er et utsnitt av en artikkel i Fortidsvern nr 3 / 2001. Fortidsvern er medlemsbladet til Foreningen til norske fortidsminnesmerkers ...