Browsing SYNAPS - A Journal of Professional Communication by Title
Now showing items 38-57 of 124
-
Fotball og samfunn i Latinamerika - røynsler frå ein moduldel i nettspansk
(Journal article, 2002)The revolution observed in e-learning in the last decade has permitted the implementation of new kinds of studies based on an enlarged stream of information and new forms of interaction between teacher and student. The ... -
Fra begrep via og til leksikon. Den skapende syklus
(Journal article, 2008)Lexicon is frequently conceived of as being limited to the number of entries of a dictionary and thus indicative of the richness of a national language. These entries are, however, the tip of the iceberg. The input side ... -
From Text to Terminology ... and Back to Text
(Journal article, 2003)As a subtitle to my presentation for the LSP conference I added the phrase “terminology management as an aid to translation quality and timeliness in an expanding European Union”, because what I set out to do was to ... -
Funciones de las subordinadas adverbiales impropias en el español conversacional argentino: Análisis gramatical y pragmático
(Journal article, 2013)This article, which is a slightly revised version of the trial lecture for my PhD degree, presents the results of a corpus-based analysis of causal, final, conditional and concessive adverbial clauses in conversational ... -
Grundlegendes zur zweisprachigen Fachlexikographie aus der Sicht des Fachübersetzers
(Journal article, 2010)This paper discusses some fundamentals of bilingual LSP lexicography in modern time. All examples are taken from legal dictionaries in Norwegian-English, Norwegian-German and German-English language pairs published between ... -
Hoffentlich Allianz versichert ... Unternehmenskommunikation auf Deutsch
(Journal article, 2004)Ziel dieses Beitrags ist es, Grundlagen und Beispiele der Unternehmenskommunikation kurz vorzustellen sowie Ansätze zu einer Analysemethode zur Ermittlung von Textsortenspezifika und von Kulturunterschieden zu beschreiben. ... -
How the European Union functions in 23 languages
(Journal article, 2013)This article takes a look at how the EU functions in 23 languages. It places EU legal translation within a broad structural context. First, a general introduction to the EU environment is briefly proposed, with an eye to ... -
In honour of Magnar Brekke
(Journal article, 2008)Before listing the key publications of Magnar Brekke, I would like to present some of his academic activities. For reasons of space only some snapshots of his long career will be given here. His career started in the ... -
(In)directness – Distance or Proximity?
(Journal article, 2012)The terms distance and proximity are not only linked to nonverbal space but also to verbal (in)directness and politeness theories. In this article, I examine what linguistic and rhetorical devices are used to express ... -
Innledning
(Journal article, 2006) -
Interkulturell kommunikation som forskningsområde på handelshøjskoler - overvejelser omkring genstandsfelt og paradigmeskift
(Journal article, 2004)Handelshøjskolerne i Århus og København er i dag fuldgyldige universitetsinstitutioner efter den danske universitetslov og uddanner bachelorer (BA), kandidater (MA/cand.ling.merc.) og ph.d.er inden for det erhvervsøkonomiske ... -
“Isolering av yttervegger” Fagkunnskap som forutsetning for vellykket språklig representasjon
(Journal article, 2002)Utgangspunktet for dette notatet og et foredrag over samme tema holdt på NHH 4. oktober i år er et utsnitt av en artikkel i Fortidsvern nr 3 / 2001. Fortidsvern er medlemsbladet til Foreningen til norske fortidsminnesmerkers ... -
Jakten på terminologien
(Journal article, 2006)Translating Redmond O’Hanlon’s novel Trawler offered some extra challenges, as it also started a fervent hunt for terminology. My dismay was profound when I discovered that a fishery nation like Norway had no English– Norwegian ... -
Juridisk fagoversettelse - Det komplett umuliges kunst
(Journal article, 1998)Oversettelse av juridiske tekster er vanskelig, også for utdannede jurister. I motsetning til f.eks. teknisk eller medisinsk utdannelse, inneholder lærestoffet i juss svært lite stoff på fremmedspråk. Det utvikler seg ... -
Juristen och Språket
(Journal article, 2013)This essay is a study of giving rules and laws to people in Finland-and perhaps elsewhere-who wished how to behave. It starts with Old-Norse rules and goes to Modern times. A focus has been located on the multilingualism ... -
KB-N (KunnskapsBank for Norsk økonomisk-administrativt domene): presentasjon av et korpusbasert terminologiprosjekt
(Journal article, 2004)This paper reports early results of a 3-year project at the Department of Professional and Intercultural Communication, NHH, aiming to establish a knowledge-bank for economic-administrative domains. The underlying ... -
Korleis kan/bør vi ivareta terminologi og fagspråk i norsk industri og næringsliv
(Journal article, 2006)It is argued here that the challenge posed by globalization, with English as its principal communication medium, requires decisive and defensive action on behalf of Norwegian special language and terminology, and that ... -
Korpora als Ausgangspunkt für die Extraktion von terminologishen Daten
(Journal article, 2001) -
Kryssande grenser og nye kunnskapsfrontar: Tverrfaglegheit i akvakultur
(Journal article, 2008)The call for crossdisciplinary research is having a stronger resonance in science and investigation. In this paper I will argue that this also affects the study of terminology. By looking at the terminology of aquaculture, ... -
Kva er interkulturell kommunikasjon?
(Journal article, 2005)The new and challenging field of intercultural communication is today taught in institutions of higher education in Norway by teachers having a wide variety of backgrounds, including language teachers, priests ...